いつ:
2017-06-23 @ 6:00 PM – 7:00 PM
2017-06-23T18:00:00+02:00
2017-06-23T19:00:00+02:00
どこで:
St. Cäcilien/Schnuettgen Museum
Cäcilienstraße 29
50667 Köln
料金:
10 Euro

 

KLÄNGE WIE FLUTENDES LICHT

Gagaku-Zeremonialmusik des japanischen Kaiserhofs

Freitag, 23. Juni 2017 | 18 Uhr | Museum Schnütgen/St.Cäcilien

Foto Gallery

© Japanisches Kulturinstitut
Ein Konzert im Rahmen des Festivals “Romanischer Sommer Köln 2017”

Ausführende: Hideaki Bunno und Ensemble

Hideaki Bunno – Shô-Mundorgel, Gesang | Naoyuki Manabe – Shô-Mundorgel, Wagon-Zither | Nagao Ōkubo – Hichiriki-Oboe | Gorō Ikebe – Hichiriki-Oboe, Gesang, Tanz | Shōgo Anzai – Fue-Bambusquerflöten | Yutaka Ōta – Fue-Bambusquerflöten, Gesang

Die alte Hof- und Zeremonialmusik Gagaku wird in Japan auch heute noch am Kaiserhof sowie an shintoistischen Schreinen und buddhistischen Tempeln aufgeführt. Den Kern bilden die Blasinstrumente, die eine Atmosphäre von Feierlichkeit und Kontemplation erzeugen. Dazu wird das Melodiespiel der Hichiriki und Fue vom Akkordspiel der Mundorgel Shô „umhüllt“. Die zarten, gleichsam sphärischen Klänge lassen an „flutendes Licht“ denken, das die Musik unterschiedlich beleuchtet.

Das Gagaku-Ensemble um Hideaki Bunno besteht überwiegend aus ehemaligen Mitgliedern des kaiserlichen Gagaku-Orchesters (Kunaichô Gakubu). Es wird in authentischer Form unterschiedliche Facetten der alten Musiktradition vorstellen, u.a. auch die nur selten zu hörende rituelle Kagura-Musik (Mi-Kagura) mit Gesang und begleitender Wagon-Zither.

Veranstalter: musik+konzept e.V. in Kooperation mit dem Japanischen Kulturinstitut
Veranstaltungsort: Museum Schnütgen/St. Cäcilien, Cäcilienstraße 29-33, 50676 Köln
Veranstaltungsbeginn: 18 Uhr
Eintritt: 10 Euro (nur Abendkasse)

Gefördert von The Japan Foundation und Arts Council Tokyo

 

 


雅楽公演(ケルン・ロマネスクの夏音楽祭)

ケルン市内のロマネスク教会を会場として開催される「ケルン・ロマネスクの夏音楽祭」において雅楽公演を実施します。会場はシュニュットゲン美術館/聖ツェツィリエン教会、入場料10ユーロ。詳細は同音楽祭HPをご参照ください。www.romanischer-sommer.de/(国際交流基金本部助成事業)

詳細はこちらです。

 

 

・管絃曲 Kangen-Style
「盤渉調調子」「青海波」
„Banshikichō-Chōshi“ „Seigaiha“

・舞楽吹 Bugaku-Style
唐楽「胡飲酒」序破(迦陵頻音取・序(退吹)・破)
„Konju“ (Karyōbin-no-Netori, Ha, Kyū)

高麗楽「八仙」(小音取・急)
„Hassen“ (Konetori, Kyū)

笙;豊英秋・真鍋尚之
篳篥;大窪永夫・池邊五郎
笛(横笛・高麗笛);安齋省吾・太田豊

「黄鐘調調子」
Ōshikichō-Chōshi

笙;豊英秋・真鍋尚之

神楽歌より
「朝倉」「其駒」(朝倉音取・朝倉・其駒三度拍子・其駒揚拍子)
Kagurauta
„Asakura“ „Sonokoma“

拍子;豊英秋
付歌;太田豊
和琴(付歌);真鍋尚之
篳篥;大窪永夫
神楽笛;安齋省吾
人長舞;池邊五郎

 

笙Sho(Shō);豊英秋BUNNO, Hideaki・真鍋尚之 MANABE,Naoyuki

篳篥 Hichiriki;大窪永夫 ŌKUBO, Nagao・池邊五郎 IKEBE, Gorō

笛 Fue (横笛・高麗笛・神楽笛 Ōteki, Komabue, Kagurabue);

安齋省吾 ANZAI, Shōgo・太田豊 Ōta, Yutaka

 

雅楽ヨーロッパ公演

6月21日 スペイン/アルカラ・デ・ヘナーレス
6月23日 ドイツ/ケルン
6月25日 フランス/エクサンプロヴァンス
6月29日 アイルランド/ダブリン
6月30日 アイルランド/ウォーターフォード
7月  1日 アイルランド/ダブリン

雅楽ヨーロッパ公演実行委員会

 

Fr 23.06